Alex | και ημεις πεπιστευκαμεν και εγνωκαμεν οτι συ ει ο αγιοσ του θεου
|
ASV | And we have believed and know that thou art the Holy One of God.
|
BE | And we have faith and are certain that you are the Holy One of God.
|
Byz | και ημεις πεπιστευκαμεν και εγνωκαμεν οτι συ ει ο χριστοσ ο υιοσ του θεου του ζωντοσ
|
Darby | and we have believed and known that thou art the holy one of God.
|
ELB05 | und wir haben geglaubt und erkannt, daß du der Heilige Gottes bist.
|
LSG | Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.
|
Pesh | ܘܚܢܢ ܗܝܡܢܢ ܘܝܕܥܢ ܕܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀
|
Sch | Und wir haben geglaubt und erkannt, daß du der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes bist!
|
Web | And we believe, and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
|
Weym | And we have come to believe and know that *you* are indeed the Holy One of God."
|